sirona's fics (
sirona_fics) wrote2011-09-03 03:48 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
InstaRec + a plea for help
You guys. Stop what you're doing right now and head over to this place I'm about to tell you all about. I just. I'm all sniffly and teary and there's this enormous grin on my face and HEARTSEYES FROM SPACE, OKAY.
If you love Canton Everett Delaware III, or if you've never heard of him but you love men in love forever, and romance, and wonderful fic, this is the place for you. Fifty-five years later, Canton and his beloved are finally getting that which he wanted bad enough to quit the FBI for once upon a time.
It's Only Time, Canton/David, PG, by
pocky_slash.
My comment to her included the phrase "I'm reccing this to everyone I love", because this, this is pure joy. SO LOVELY, OH MY GOD. I am pretty sure that no one will ever love me like these two love each other, and yet that is okay, because I get to back in their incredibleness. This story, I am still sniffling, you guys. ♥________♥
And now for the help. Please, please save my sanity. I have been reading rather a lot of X-Men Charles/Erik fic, and I keep seeing German-speakers leaving comments on the language Erik uses, namely the use of the terms Liebling and Schatz. People keep saying they're old-fashioned, but see, here's the thing. All the research I've done (mostly on internet sites, admittedly, hence the plea for help), says that those two in particular are acceptable terms of endearment. Moreover, when I was on holiday just now, there was a German couple next door and I distinctly heard them call each other Schatz.
So. My question is this. Is what people are saying a legitimate grievance? Or is it just people's personal preference? Because if I see one more person say that, and I quote, "no one would use language like that", I may just scream.
And another thing. Thinking of Erik calling Charles Liebling -- well. IT DOES THINGS TO ME. SUCH THINGS, SUCH DIRTY, FILTHY THINGS, OKAY. And I want to make sure no one is going to fire off one of these comments at me. And also, if this is a legitimate complaint, then obviously I don't want to be a twat, either.
SO, PLEASE HELP ME, YOU GUYS. Three ways of Erik to call Charles 'darling'. Go!
I would be ETERNALLY GRATEFUL. This thing is eating at me something fierce. Also, that cop!Erik modern AU fic? 21K and juuuust nudging over half-way. WHAT HAVE I STARTED. Also, work is a NIGHTMARE today, and I think I shall be doing as much writing as I can fit in, to make myself feel better.
If you love Canton Everett Delaware III, or if you've never heard of him but you love men in love forever, and romance, and wonderful fic, this is the place for you. Fifty-five years later, Canton and his beloved are finally getting that which he wanted bad enough to quit the FBI for once upon a time.
It's Only Time, Canton/David, PG, by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
My comment to her included the phrase "I'm reccing this to everyone I love", because this, this is pure joy. SO LOVELY, OH MY GOD. I am pretty sure that no one will ever love me like these two love each other, and yet that is okay, because I get to back in their incredibleness. This story, I am still sniffling, you guys. ♥________♥
And now for the help. Please, please save my sanity. I have been reading rather a lot of X-Men Charles/Erik fic, and I keep seeing German-speakers leaving comments on the language Erik uses, namely the use of the terms Liebling and Schatz. People keep saying they're old-fashioned, but see, here's the thing. All the research I've done (mostly on internet sites, admittedly, hence the plea for help), says that those two in particular are acceptable terms of endearment. Moreover, when I was on holiday just now, there was a German couple next door and I distinctly heard them call each other Schatz.
So. My question is this. Is what people are saying a legitimate grievance? Or is it just people's personal preference? Because if I see one more person say that, and I quote, "no one would use language like that", I may just scream.
And another thing. Thinking of Erik calling Charles Liebling -- well. IT DOES THINGS TO ME. SUCH THINGS, SUCH DIRTY, FILTHY THINGS, OKAY. And I want to make sure no one is going to fire off one of these comments at me. And also, if this is a legitimate complaint, then obviously I don't want to be a twat, either.
SO, PLEASE HELP ME, YOU GUYS. Three ways of Erik to call Charles 'darling'. Go!
I would be ETERNALLY GRATEFUL. This thing is eating at me something fierce. Also, that cop!Erik modern AU fic? 21K and juuuust nudging over half-way. WHAT HAVE I STARTED. Also, work is a NIGHTMARE today, and I think I shall be doing as much writing as I can fit in, to make myself feel better.
no subject
I'm really looking forward to your cop!Erik AU. Where does it take place?
Er, know nothing about German. I've only read a bit of XMFC fic here and there, not jumping in wholeheartedly. I seem to prefer AUs that have nothing to do with the movie, or take place earlier in the movie. I'm not really into comics or superheroes, that's probably why.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Returning the favor, I read a fic last night that I can't stop thinking about and even though I have Things To Do (did you know I'm writing for a fest? O_o ) I think I'm going to put it on hold and devour all 61K words again right now. It's The Eagle fandom but it's modern AU and it reads (or can read) like orig!fic. Except that, you know, it's better than 99% of published romance out there. It starts with a short kinkmeme fill here and then
I know you have tons on your plate with reading and writing in multiple fandoms, but put it on your 'to read' list. I really loved it. And, as with the best AUs, I learned about a world--professional motocross racing--that I barely knew existed before.
Hugs to you, darling!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Here, this link may help you?
http://german.about.com/library/blliebe2.htm
Also, according to this page, the most popular German term of endearment is indeed Schatz.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
>So. My question is this. Is what people are saying a legitimate grievance? Or is it just people's personal preference? Because if I see one more person say that, and I quote, "no one would use language like that", I may just scream.
I seriously don't understand why people would say that those terms are outdated. "Schatz" is probably THE most frequently used term of endearment amongst couples.
"Liebling" is, I guess, slightly less frequently used and possibly the teensy-tiniest bit old-fashioned, but that depends very heavily on your personal point of view.
To me, these are perfectly fine, and now that I think about it, I "Liebling" is probably the most used translation of "darling". So, it's all good.
And now I'm trying to think of other ways to call someone "darling" in German, but I'm somewhat at a loss. There are endless numbers of (mostly rather ridiculous) petnames, but I'd always go for "Liebling".
There are variants, like "Liebster", but that one I would definitely call old-fashioned.
I hope that was of some use to you.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Also mainly I always mentally raise my eyebrows a bit when the endearments aren't capitalized, but that is mostly more of a quibble.
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Schatz is THE most used endearment here, almost everyone I know calls their partner that, even my brother. Liebling is not as common, but it's still used and certainly not outdated.
There are of course other petnames, but I find most of them rather silly and wouldn't use them. Things like "Mausi" or "Bärli" or "Schneckchen" (why would I want to be called snail?) or "Hasi". What I still find acceptable are for example "Spatz" (sparrow) or "Schnucki" (which I honestly can't translate, I don't think it's even a real word).
So if you want to use Liebling, do it. It's perfectly fine, and anyone who gives you grief over it is a schmuck (as Danny would say).
(no subject)
no subject
In my opinion, "Liebling" is a bit old-fashioned or at least less common, though. I often hear it on TV (like someone else said, it's the most common translation for "darling"), but I don't really hear it from younger people in RL. Or maybe the term just isn't en vogue in my circles, I don't know :D Either way, "Liebling" is definitely great in a 60s setting, but I wouldn't mind it in a modern setting either.
Anyway, I love you for asking! I wish more XMFC writer would do this. I may be slightly traumatized by reading cringe-worthy dirty talk in awful German ;)
(no subject)